Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Данный форум находится в архиве!


Последние новости C&C читайте на нашем сайте


Пообщаться можно в группе Вконтакте

3 страниц V < 1 2 3 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Кто лучший локализатор?, выбираем лучшего локализатора
какой лучший локализатор?
извините, но других не помню, ибо у меня других нет.просьба добавить остальных
[ 5 ] ** [13.51%]
Бука [ 12 ] ** [32.43%]
СофтКлаб [ 7 ] ** [18.92%]
Новый Диск [ 1 ] ** [2.70%]
Дядюшка рисеч [ 3 ] ** [8.11%]
другой... [ 4 ] ** [10.81%]
лучше без локализатора а то кошмар. [ 5 ] ** [13.51%]
Всего голосов: 37
Гости не могут голосовать 
NBomb
сообщение 20.9.2009, 17:33
Сообщение #21


Маршал

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 780
Регистрация: 25.11.2008
Из: Castle Wolfenstein
Пользователь №: 2 405
Поблагодарили: 1527 раз



Друзья, вот я не могу понять, неужели разработчик игры не может взять в свои штат переводчика и сделать это профессионально. Если у них в штате пару сотен человек, на дизайнера по костюмам деньги есть, а на переводчика нет, почему так? 40.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
user№3213
сообщение 20.9.2009, 18:02
Сообщение #22


Юзверь

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 071
Регистрация: 22.5.2009
Из: Остров Таймыр
Пользователь №: 3 213
Поблагодарили: 719 раз



ксати да интересно. но только переводчик должен быть "родным". да и потом где ты 60 (как минимум) переводчиков найдёшь?
P.S. если бы EA наняло русского переводчика, Софт клаб бы закрылся 18.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TheLaw_RT
сообщение 20.9.2009, 18:27
Сообщение #23


Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 444
Регистрация: 7.4.2009
Пользователь №: 3 062
Поблагодарили: 323 раз



Цитата(TFON @ 20.9.2009, 18:02) *

ксати да интересно. но только переводчик должен быть "родным". да и потом где ты 60 (как минимум) переводчиков найдёшь?
P.S. если бы EA наняло русского переводчика, Софт клаб бы закрылся 18.gif

1) Перевод игры не выгоден производителю, лишние затраты которые не окупаются. Пусть лутше локализатор покупает лицензию на распростронение и переводит игру.
2) Почему 60, по мне так достаточно 2-3х, переводчики только переводят, а озвучивают другие.
3) Не закрылсябы
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Victor525
сообщение 20.9.2009, 19:58
Сообщение #24


ISD II Commander

Группа: Администраторы
Сообщений: 2 349
Регистрация: 12.2.2007
Из: Main Bridge
Пользователь №: 42
Поблагодарили: 639 раз



Цитата(KIlerok @ 20.9.2009, 19:27) *

1) Перевод игры не выгоден производителю, лишние затраты которые не окупаются. Пусть лутше локализатор покупает лицензию на распростронение и переводит игру.
2) Почему 60, по мне так достаточно 2-3х, переводчики только переводят, а озвучивают другие.
3) Не закрылсябы

В многих играх АНГЛ ВЕРСИИ изначально есть немецкий и франц язык чудеса? в хл2 вроде есть русский от разрабов

а еще есть мультиязыковые версии от самого издателя
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Nomad
сообщение 20.9.2009, 20:04
Сообщение #25


Бригадный Генерал

Группа: Заблокированные
Сообщений: 2 504
Регистрация: 14.3.2009
Из: Город-Герой Черкасы,Украина
Пользователь №: 2 940
Поблагодарили: 394 раз



Лично мне тоже как то по барабану.

А те кому не нравиться софтклаб или 1с могут сами брать и переводить
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Егор
сообщение 20.9.2009, 21:30
Сообщение #26


Старшина

Группа: Пользователи
Сообщений: 350
Регистрация: 7.8.2008
Пользователь №: 2 073
Поблагодарили: 34 раз



Цитата(Victor525 @ 20.9.2009, 22:58) *

В многих играх АНГЛ ВЕРСИИ изначально есть немецкий и франц язык чудеса?

Скорее всего у этих игр, в этих странах один издатель
Цитата(Victor525 @ 20.9.2009, 22:58) *

в хл2 вроде есть русский от разрабов

Это исключение. Таких игр ооочень мало.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
BLACKOUT217
сообщение 20.9.2009, 21:34
Сообщение #27


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



Цитата(Nomad @ 20.9.2009, 20:04) *

А те кому не нравиться софтклаб или 1с могут сами брать и переводить
Да уж увольте! Знаем мы таких периводчигов!

"Резервуар Хитрости", "Большой резервуар", "Детская коляска", "Поклон", и т.д.


Поблагодарили:
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TRON
сообщение 21.9.2009, 0:40
Сообщение #28


Fighting for users!

Группа: Главные модеры
Сообщений: 4 446
Регистрация: 22.1.2008
Из: The GRID
Пользователь №: 1 460
Поблагодарили: 731 раз



Цитата
"Резервуар Хитрости", "Большой резервуар"

06.gif 06.gif 06.gif
Ты что тоже блоги АРВ переводил? А то как всопмню что мне там напереводило 06.gif 06.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Victor525
сообщение 21.9.2009, 0:45
Сообщение #29


ISD II Commander

Группа: Администраторы
Сообщений: 2 349
Регистрация: 12.2.2007
Из: Main Bridge
Пользователь №: 42
Поблагодарили: 639 раз



Цитата(Егор @ 20.9.2009, 22:30) *

Скорее всего у этих игр, в этих странах один издатель



Я говорю о том что перевод без локализатора всёже бывает

Я сам за субтитры с англ голосом
Хотя у софтклаба кейн вроде ничего
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
MiG-27
сообщение 21.9.2009, 13:27
Сообщение #30


О.З.М.

Группа: Продвинутые
Сообщений: 813
Регистрация: 25.5.2007
Пользователь №: 688
Поблагодарили: 82 раз



оригинал в последнее время качаю...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TheLaw_RT
сообщение 21.9.2009, 14:24
Сообщение #31


Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 444
Регистрация: 7.4.2009
Пользователь №: 3 062
Поблагодарили: 323 раз



Цитата(Victor525 @ 21.9.2009, 0:45) *

Я говорю о том что перевод без локализатора всёже бывает

Может потому что все эти страны члены НАТО? 54.gif Или распростанители изначально плотят создателям чтоб они озвучивали игру на их языке. А русские локализаторы считают что это пустая трата денег и они сами могут перевести 54.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Summoner
сообщение 21.9.2009, 15:09
Сообщение #32


Полковник

Группа: Продвинутые
Сообщений: 1 695
Регистрация: 18.2.2007
Из: Браксис
Пользователь №: 58
Поблагодарили: 78 раз



Мне больше всего бука нравится, особенно перевод Героев.
Nomad
А тем, кому не нравятся игра, пусть сами ее делают...


Поблагодарили:
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Nomad
сообщение 21.9.2009, 17:53
Сообщение #33


Бригадный Генерал

Группа: Заблокированные
Сообщений: 2 504
Регистрация: 14.3.2009
Из: Город-Герой Черкасы,Украина
Пользователь №: 2 940
Поблагодарили: 394 раз



Цитата(Summoner @ 21.9.2009, 15:09) *

Мне больше всего бука нравится, особенно перевод Героев.
Nomad
А тем, кому не нравятся игра, пусть сами ее делают...



Как ты догадался 43.gif

Не ну серьезно переводить игры собачая робота.Сидят в студии взрослие дядьки в студии в микрофон морозят чушь типа "необходим спасти темпоральную хроносферу кинетического континиума от доктора Клаустера"

А потом какие то школьники которые твердо уверенны что знают кто убил президента Кенеди говорят что у них неправильный перевод
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
BLACKOUT217
сообщение 21.9.2009, 18:10
Сообщение #34


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



показать офф-топ
Цитата(Summoner @ 21.9.2009, 15:09) *

А тем, кому не нравятся игра, пусть сами ее делают...
Упал! 06.gif 06.gif 06.gif Если не нравится видюха? Паяльник в зубы и вперёд! 06.gif

Цитата(Nomad @ 21.9.2009, 17:53) *

...
А потом какие то школьники которые твердо уверенны что знают кто убил президента Кенеди говорят что у них неправильный перевод
06.gif Ты неподражаем 16.gif

Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
DisrupToR
сообщение 21.9.2009, 19:13
Сообщение #35


From the Void I'll come

Группа: Продвинутые
Сообщений: 3 571
Регистрация: 23.4.2009
Из: Новосиб
Пользователь №: 3 116
Поблагодарили: 247 раз



Лучше в оригинал играть...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TRON
сообщение 21.9.2009, 19:42
Сообщение #36


Fighting for users!

Группа: Главные модеры
Сообщений: 4 446
Регистрация: 22.1.2008
Из: The GRID
Пользователь №: 1 460
Поблагодарили: 731 раз



А если я по инглшу нифига не понимаю?
Че то иногда народ тупо придирается к локализаторам, вот в ТВ чем им перевод не понравился, нет надо же изгадить все, хотя согласен порой бывают и проколы, например озвучка новых юниоов в КВ у меня вызывает отвращение(омг, как они спектра и тиб руперов озвучили XDXDXDXD).
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
polkan
сообщение 30.9.2009, 17:53
Сообщение #37


Рядовой

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 29.9.2009
Пользователь №: 3 680
Поблагодарили: 0 раз



Цитата(DisrupToR @ 21.9.2009, 19:13) *

Лучше в оригинал играть...

согласен!
в оригинал играть, смотреть фильмы в оригинале и тд
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
user№3213
сообщение 4.10.2009, 15:33
Сообщение #38


Юзверь

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 071
Регистрация: 22.5.2009
Из: Остров Таймыр
Пользователь №: 3 213
Поблагодарили: 719 раз



решил ещё написать про 1С.
Цивилизация у меня оказалась без сценариев а 3-я эпоха империй с неправильным ключом 40.gif 40.gif 40.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
CRYS
сообщение 6.10.2009, 9:41
Сообщение #39


Старшина

Группа: Продвинутые
Сообщений: 317
Регистрация: 23.2.2007
Пользователь №: 64
Поблагодарили: 37 раз



Проголосовал за "лучше без локализатора а то кошмар" так как предпочитаю оригинал игры а не чей то перевод, пусть даже выполненный на все 100%.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
The Reaper )=-
сообщение 6.10.2009, 11:12
Сообщение #40


Старшина

Группа: Пользователи
Сообщений: 389
Регистрация: 9.9.2009
Пользователь №: 3 611
Поблагодарили: 24 раз



Цитата(Nomad @ 21.9.2009, 22:53) *

Как ты догадался 43.gif

Не ну серьезно переводить игры собачая робота.Сидят в студии взрослие дядьки в студии в микрофон морозят чушь типа "необходим спасти темпоральную хроносферу кинетического континиума от доктора Клаустера"

А потом какие то школьники которые твердо уверенны что знают кто убил президента Кенеди говорят что у них неправильный перевод

O_o ну ты дал 06.gif
вообщето те кто "сидит в студии смикрофоном" не переводят, а озвучивают это разное
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
3 страниц V < 1 2 3 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
 

Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 17:36
Rambler's Top100 CNC Top 101