Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Данный форум находится в архиве!


Последние новости C&C читайте на нашем сайте


Пообщаться можно в группе Вконтакте

23 страниц V « < 3 4 5 6 7 > »   
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Что смотрим? (2)
BLACKOUT217
сообщение 18.3.2011, 20:46
Сообщение #81


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



Цитата(Avenger @ 18.3.2011, 19:46) *

Кстати, а ведь название второй части не правильно перевели. Transformers: Revenge of the Fallen, правильно будет Месть Фолена, а не падших. Где они там S увидели никто не знает.

Дело не в том, что кто-то неправильно что-то перевёл. Здесь дело ещё зависит от киностудии.
Как они скажут перевести - так и переведут 16.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Avenger
сообщение 18.3.2011, 21:03
Сообщение #82


Бригадный Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 804
Регистрация: 30.5.2009
Из: GDI Infantry Barracks
Пользователь №: 3 245
Поблагодарили: 1239 раз



Цитата(Cyrax112 @ 18.3.2011, 20:40) *

Трансформеры клёвый фильм! Лишь одно я в них не люблю - это убийство BlackOut`а!

Да, мне тоже. Отличный был робот. 48.gif

BLACKOUT217, а что ты думаешь про смерть BlackOut`а? 06.gif 16.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
user№3213
сообщение 18.3.2011, 21:52
Сообщение #83


Юзверь

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 071
Регистрация: 22.5.2009
Из: Остров Таймыр
Пользователь №: 3 213
Поблагодарили: 719 раз



Цитата(Avenger @ 18.3.2011, 16:46) *

Кстати, а ведь название второй части не правильно перевели. Transformers: Revenge of the Fallen, правильно будет Месть Фолена, а не падших. Где они там S увидели никто не знает.

можно и месть Падшего 54.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Avenger
сообщение 18.3.2011, 22:34
Сообщение #84


Бригадный Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 804
Регистрация: 30.5.2009
Из: GDI Infantry Barracks
Пользователь №: 3 245
Поблагодарили: 1239 раз



Цитата(user№3213 @ 18.3.2011, 22:52) *

можно и месть Падшего 54.gif

Думаю всё же нет. Фолен это имя, а имена, фамилии не переводятся. 54.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
DisrupToR
сообщение 19.3.2011, 13:36
Сообщение #85


From the Void I'll come

Группа: Продвинутые
Сообщений: 3 571
Регистрация: 23.4.2009
Из: Новосиб
Пользователь №: 3 116
Поблагодарили: 247 раз



Цитата(Avenger @ 19.3.2011, 1:34) *

Думаю всё же нет. Фолен это имя, а имена, фамилии не переводятся. 54.gif

Переводят на наш язык, они переводят так, как будет звучать лучше, вы думаете там сидят люди тупее вас?54.gif Я так не думаю.


Поблагодарили:
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Iluhan
сообщение 19.3.2011, 14:07
Сообщение #86


Хороший переводчик

Группа: Администраторы
Сообщений: 1 499
Регистрация: 29.7.2008
Из: Russia - Moscow
Пользователь №: 2 045
Поблагодарили: 365 раз



Цитата
вы думаете там сидят люди тупее вас?

+1, такие вещи надо предъявлять быдлоконторам типа "Фаргуса", которые переводили все что можно, и тем более получалось у них все через задний проход. Дословный перевод - xpeнь, главное чтобы смысл был.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
IwanS
сообщение 19.3.2011, 14:11
Сообщение #87


Император

Группа: Администраторы
Сообщений: 5 114
Регистрация: 18.5.2008
Пользователь №: 1 903
Поблагодарили: 993 раз



Цитата
вы думаете там сидят люди тупее вас?

Вполне возможно 20.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
DisrupToR
сообщение 19.3.2011, 15:18
Сообщение #88


From the Void I'll come

Группа: Продвинутые
Сообщений: 3 571
Регистрация: 23.4.2009
Из: Новосиб
Пользователь №: 3 116
Поблагодарили: 247 раз



Цитата(Iluhan @ 19.3.2011, 17:07) *

+1, такие вещи надо предъявлять быдлоконторам типа "Фаргуса", которые переводили все что можно, и тем более получалось у них все через задний проход. Дословный перевод - xpeнь, главное чтобы смысл был.

Конечно, иначе будет черт побери что...
Цитата(IwanS @ 19.3.2011, 17:11) *

Вполне возможно 20.gif

06.gif повеселил 43.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Darth Nox
сообщение 19.3.2011, 15:42
Сообщение #89


Капитан

Группа: Продвинутые
Сообщений: 937
Регистрация: 26.4.2010
Пользователь №: 4 356
Поблагодарили: 1194 раз



Цитата
быдлоконторам типа "Фаргуса"

20.gif

Практика показывает что профессиональные переводчики переводят не лучше пиратов-любителей. Достаточно взглянуть на СнС4
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
user№3213
сообщение 19.3.2011, 15:49
Сообщение #90


Юзверь

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 071
Регистрация: 22.5.2009
Из: Остров Таймыр
Пользователь №: 3 213
Поблагодарили: 719 раз



ну эт игр касается, прежде всего. а вообще да, лично меня прут переводы "Дядющки Рисеча" 24.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
BLACKOUT217
сообщение 19.3.2011, 16:45
Сообщение #91


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



Цитата(Avenger @ 19.3.2011, 0:03) *

BLACKOUT217, а что ты думаешь про смерть BlackOut`а? 06.gif 16.gif

Я думаю, что мы его увидим и после второй смерти, а может и третьей 16.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
dokky
сообщение 19.3.2011, 19:23
Сообщение #92


Капитан

Группа: Пользователи
Сообщений: 915
Регистрация: 10.6.2007
Пользователь №: 782
Поблагодарили: 60 раз



Переводят далеко не всегда качественно. Это факт. Переводы названий частенько вообще не в тему.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Avenger
сообщение 19.3.2011, 22:22
Сообщение #93


Бригадный Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 804
Регистрация: 30.5.2009
Из: GDI Infantry Barracks
Пользователь №: 3 245
Поблагодарили: 1239 раз



Цитата(dokky @ 19.3.2011, 20:23) *

Переводят далеко не всегда качественно. Это факт. Переводы названий частенько вообще не в тему.

Это верно. В Аниматрице в дубляже в серии Второй Ренессанс есть зачётная ошибка (и не одна). Был один момент в переводе - Когда люди напали на 01 (город роботов), то роботы на время переселились на Солнце. 06.gif Зачёт! Это 5. В англ. версии там говорилось, что 01 от ядерных бомбардировок затопило энергией 1000 Солнц.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
BLACKOUT217
сообщение 20.3.2011, 0:01
Сообщение #94


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



Цитата(Avenger @ 20.3.2011, 1:22) *

... от ядерных бомбардировок затопило энергией 1000 Солнц.

Да лучше уж на Солнце переселиться и там жить 16.gif 16.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
C`Tan
сообщение 20.3.2011, 19:45
Сообщение #95


Дедушка C`Tan

Группа: Продвинутые
Сообщений: 2 660
Регистрация: 14.11.2009
Из: Hochland
Пользователь №: 3 824
Поблагодарили: 1152 раз



Советую:
Четыре льва / Four Lions
умный, очень крутой и стебный фильм. а также одновременно грустный, но с кучей ржачных моментов
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AlexZ
сообщение 20.3.2011, 19:51
Сообщение #96


Старшина

Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Регистрация: 22.7.2009
Из: Химки
Пользователь №: 3 440
Поблагодарили: 97 раз



Последнее время тянет на старые фильмы. Сегодня смотрел "Профессионал" французский фильм с Бельмандо в главной роли, кино очень понравилось. 24.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
NBomb
сообщение 20.3.2011, 20:01
Сообщение #97


Маршал

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 780
Регистрация: 25.11.2008
Из: Castle Wolfenstein
Пользователь №: 2 405
Поблагодарили: 1527 раз



Цитата(AlexZ @ 20.3.2011, 20:51) *

Последнее время тянет на старые фильмы. Сегодня смотрел "Профессионал" французский фильм с Бельмандо в главной роли, кино очень понравилось. 24.gif

Знаем этот фильм, видел его раз 20 наверно. 54.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Avenger
сообщение 20.3.2011, 22:35
Сообщение #98


Бригадный Генерал

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 804
Регистрация: 30.5.2009
Из: GDI Infantry Barracks
Пользователь №: 3 245
Поблагодарили: 1239 раз



Сейчас смотрю СССРовский художественный фильм Распад. Фильм о Чернобыльской катастрофе. Думаю это лучший фильм о данной трагедии.

Вот небольшой отрывок с фильма, как вертолёт летит над Припятью.

Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TRON
сообщение 26.3.2011, 19:25
Сообщение #99


Fighting for users!

Группа: Главные модеры
Сообщений: 4 446
Регистрация: 22.1.2008
Из: The GRID
Пользователь №: 1 460
Поблагодарили: 731 раз



Цитата
Практика показывает что профессиональные переводчики переводят не лучше пиратов-любителей. Достаточно взглянуть на СнС4

Ооо да как вспомню пиратские первеоды РА1 от кадос, ммм как же хорошо они сталина перевили, прям с душой)))

На тему кинематогрофа, ща че то на Top Gear потянуло))))
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
BLACKOUT217
сообщение 29.3.2011, 20:33
Сообщение #100


Потрошитель

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 207
Регистрация: 14.1.2009
Из: NG-217
Пользователь №: 2 645
Поблагодарили: 675 раз



Посмотрел трейлер фильма "Исходный код". Чем-то он меня заинтересовал, не пойму чем. Думаю сходить в ближайшие выходные 54.gif

Может кто отговорит?


Цитата(Avenger @ 21.3.2011, 1:35) *

Вот небольшой отрывок с фильма, как вертолёт летит над Припятью.

Как называется музыка? ( Хочу скачать 16.gif )
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
23 страниц V « < 3 4 5 6 7 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
 

Текстовая версия Сейчас: 26.4.2024, 16:55
Rambler's Top100 CNC Top 101